ODLUKU
O PRIVREMENOJ SUSPENZIJI I PRIVREMENOM SMANJENJU CARINSKIH STOPA PRI UVOZU NOVIH ELEKTRIČNIH I HIBRIDNIH AUTOMOBILA DO 31.12.2022. GODINE
Službeni glasnik BiH, broj 60/22
Na osnovu člana 5. stav (1) Zakona o carinskoj tarifi („Službeni glasnik BiH“, broj 58/12) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine („Službeni glasnik BiH“, br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 54. sjednici, održanoj 28.7.2022. godine, donijelo je
ODLUKU
O PRIVREMENOJ SUSPENZIJI I PRIVREMENOM SMANJENJU CARINSKIH STOPA PRI UVOZU NOVIH ELEKTRIČNIH I HIBRIDNIH AUTOMOBILA DO 31.12.2022. GODINE
Član 1.
(Predmet Odluke)
Ovom Odlukom propisuju se kriteriji pri uvozu u Bosnu i Hercegovinu novoproizvedenih električnih i hibridnih automobila koji će se uvoziti do 31.12.2022. godine, uz korištenje privremene suspenzije i privremenog smanjenja carinskih stopa utvrđenih u Zakonu o carinskoj tarifi („Službeni glasnik BiH“, broj 58/12), (u daljem tekstu: „tarifne suspenzije“).
Član 2.
(Upotreba roda)
Svi izrazi u ovoj Odluci dati u jednom gramatičkom rodu odnose se bez diskriminacije i na muškarce i na žene.
Član 3.
(Spisak roba)
(1) Robe koje će se do 31.12.2022. godine uvoziti u Bosnu i Hercegovinu uz korištenje tarifnih suspenzija i carinske stope po kojima će se ove robe uvoziti su, kako slijedi:
RB | Tarifna oznaka | Naimenpvanje | Carinska stopa % |
1 | 8703 80 10 00 | Putnički automobili i druga motorna vozila uglavnom namijenjena za prevoz lica (osim vozila iz tarifnog broja 8702), uključujući motorna vozila za kombinovani prevoz lica i robe tipa „karavan“, „kombi“ itd. i vozila za trke; ostala vozila, samo sa električnim motorom za pogon; nova | 0 |
2 | ex 8703 40 10 10 | Putnički automobili i druga motorna vozila ilglavnom namijenjena za prevoz lica (osim vozila iz tarifnog broja 8702), uključujući motorna vozila za kombinovani prevoz lica i robe tipa „karavan“, „kombi“ itd. i vozila za trke; ostala vozila, sa klipnim motorom sa unutrašnjim sagorjevanjem na paljenje pomoću svjećice, sa pravolinijskim kretanjem klipa i sa električnim motorom kao pogonskim motorima, osim onih koja se mogu napajati priključivanjem na vanjski izvor električne energije; nova; putnički automobili | 5 |
3 | ex 8703 60 10 10 | Putnički automobili i druga motorna vozila uglavnom namijenjena za prevoz lica (osim vozila iz tarifnog broja 8702), uključujući motorna vozila za kombinovani prevoz lica i robe tipa „karavan“, „kombi“ itd. i vozila za trke; ostala vozila, sa klipnim motorom sa unutrašnjim sagorjevanjem na paljenje pomoću svjećice, sa pravolinijskim kretanjem klipa i sa električnim motorom kao pogonskim motorima, koja se mogu napajati priključivanjem na vanjski izvor električne energije; nova; putnički automobili | 5 |
(2) Carinske stope na robe navedene u stavu (1) ovog člana, ne odnose se na robe koje su porijeklom iz zemalja sa kojima Bosna i Hercegovina ima zaključene sporazume o slobodnoj trgovini.
(3) Ukoliko novoproizvedeni automobili nemaju preferencijalni status robe iz zemalja sa kojima Bosna i Hercegovina ima zaključene sporazume o slobodnoj trgovini, prilikom uvoza u Bosnu i Hercegovinu primjenjuju se carinske stope navedene u stavu (1) ovog člana.
(4) Za potrebe Kombinovane nomenklature/Carinske tarife izraz „nova vozila“ označava vozila koja nisu nikad bila registrovana.
(5) Radi ostvarivanja prava na uvoz robe navedene u stavu (1) ovog člana, uz carinsku deklaraciju se podnosi i potvrda Vanjskotrgovinske komore Bosne i Hercegovine da se roba ne proizvodi u zemlji.
Član 4.
(Preispitivanje Odluke)
(1) Bez obzira na rok primjene određen prema ovoj Odluci, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine može dva puta godišnje preispitivati primjenu ove Odluke, i na osnovu činjenica utvrđenih u tom postupku, na prijedlog Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Ministarstvo), donijeti Odluku o prestanku primjene tarifne suspenzije za konkretnu robu, ako više nije u interesu bosanskohercegovačke privrede ili zbog tehničkog razvoja proizvoda ili izmijenjenih okolnosti ili ekonomskih trendova na tržištu.
(2) Ministarstvo prati primjenu ove Odluke.
(3) U svrhu praćenja primjene ove Odluke Uprava za indirektno oporezivanje će na zahtjev Ministarstva dostaviti podatke o uvozu roba iz člana 3. ove Odluke. j
Član 5.
(Stupanje na snagu)
Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku BiH“.